me
/mi:/
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Mère, maman (terme dialectal ou enfantin) : "me" est un mot utilisé dans certains dialectes ou par les enfants pour désigner la mère.
- Tamariniier (botanique) : "me" désigne également l'arbre tamarinier (Tamarindus indica).
- Fruit du tamarinier : Par extension, "me" peut désigner le fruit de cet arbre, le tamarin.
- Veau (terme dialectal) : Dans certains usages dialectaux, "me" peut signifier un veau.
Exemples d'utilisation
- Nom (mère) :
- Me tôi đi vắng. (Ma mère est absente.)
- Nom (tamariniier / tamarin) :
- Cây me trước nhà rất cao. (Le tamarinier devant la maison est très grand.)
- Tôi thích ăn canh chua nấu với me. (J'aime la soupe aigre cuisinée avec du tamarin.)
- Nom (veau) :
- Nhà tôi nuôi một con me. (Ma famille élève un veau.)
Utilisations avancées
- "me Tây" (terme argotique/historique) : Désignait une femme vietnamienne vivant avec ou mariée à un Occidental (souvent un Français) à l'époque coloniale. L'expression a une connotation péjorative et historique.
- Câu chuyện về những "me Tây" là một phần của lịch sử. (L'histoire des "me Tây" fait partie de l'Histoire.)
Variantes et mots apparentés
- Mẹ (nom) : Le mot standard et courant pour "mère".
- Tamarindus indica (nom scientifique) : Nom scientifique du tamarinier.
- Bê (nom) : Mot standard pour "veau".
Synonymes
- Pour mère : mẹ, má, u (dialectaux).
- Pour tamariniier/tamarin : cây me, trái me, tamarin (français).
- Pour veau : bê, nghé.
Expressions idiomatiques
- Chua như me (Aigre comme le tamarin) : Expression pour décrire quelque chose ou quelqu'un de très aigre (au sens propre ou figuré pour le caractère).
- Giọng nói của bà ấy chua như me. (Sa voix est aigre comme le tamarin.)
- (dialecte) mère; maman
- Me tôi đi vắngma mère est absente
- (argot) xem me tây
- (bot.) tamarinier; tamarin
- (dialecte) veau
- Thịt meviande de veau