bì
Nom :
- Peau (d'un animal), en particulier peau de porc comestible : Désigne la peau d'un animal, souvent utilisée comme aliment après préparation.
- Enveloppe, sac, emballage : Désigne un contenant, généralement en papier ou en tissu, pour transporter ou ranger des objets.
- Tare (dans une pesée) : Poids de l'emballage ou du contenant, soustrait pour obtenir le poids net de la marchandise.
- Tégument (anatomie, botanique) : Couche externe protectrice d'un organisme végétal ou animal (ex : écorce, peau).
Adjectif :
- Épaissi, bouffi (en parlant de la peau du visage) : Qualifie une peau du visage qui paraît gonflée ou épaissie, souvent à cause de la fatigue.
Verbe :
- Comparer, égaler, rivaliser (souvent dans des constructions négatives ou interrogatives) : Signifie être comparable ou égal à quelqu'un ou quelque chose. S'utilise fréquemment avec la négation pour exprimer l'incomparabilité.
Nom (Peau) : Miếng bì lợn này chưa thật chín. (Ce morceau de peau de porc n'est pas bien cuit.) Giò bì. (Pâté avec de la peau de porc.)
Nom (Enveloppe/Sac) : Bì thư. (Enveloppe de lettres.) Đóng gạo vào bì. (Mettre du riz dans des sacs.)
Nom (Tare) : Cân cả bì. (Peser avec la tare.)
Adjectif : Nó ngủ nhiều quá nên mặt bì ra. (Il a trop dormi et son visage est bouffi.)
Verbe : Tài sắc ai bì (với Thúy Kiều). (Qui peut rivaliser (avec Thúy Kiều) en matière de talent et de beauté ?) Khỏe không ai bì kịp. (D'une force incomparable / que personne n'égale.)
"bì bì" (redoublement) : Renforce l'idée d'épaisseur ou de lourdeur, souvent pour décrire un état de la peau ou une sensation. Mặt bì bì vì thiếu ngủ. (Le visage tout bouffi à cause du manque de sommeil.)
"khôn bì" : Incomparable, inégalable. Locution figée exprimant le superlatif. Tài năng khôn bì. (Un talent incomparable.)
- Bìa (nom) : Couverture (de livre), carton. Bien que phonétiquement proche, ce mot a un sens différent (support rigide).
- Vỏ (nom) : Peau (de fruit), coquille, écorce. Synonyme partiel pour le sens botanique.
- Da (nom) : Peau (de l'être humain ou de l'animal vivant). Terme plus général.
- Túi (nom) : Sac, poche. Synonyme partiel pour le contenant souple.
- Pour le nom (peau) : Da, lớp da.
- Pour le nom (enveloppe) : Bao, túi, phong bì (spécifiquement pour les lettres).
- Pour le verbe (comparer) : Sánh, so sánh, ngang bằng.
- bì kịp : Atteindre, égaler (souvent dans une comparaison négative : "không ai bì kịp" = personne n'égale).
- bì với : Se comparer à, rivaliser avec.
- "Tài sắc ai bì" : Expression littéraire signifiant "Qui peut rivaliser en talent et en beauté ?". Tirée de (Nguyễn Du).
- "Không ai bì kịp" : Expression courante pour dire "Personne n'arrive à la cheville de...", "Incomparable".
- peau (de porc)
- Miếng bì lợn này chưa thật chínce morceau de peau de porc n'est pas bien cuit
- enveloppe
- Bì thưenveloppe de lettre
- sac
- Bì gạosac de riz
- (anat.) tégument
- tare (dans une pesée)
- qui semble s'épaissir (en parlant de la peau du visage)
- Nó ngủ nhiều quá nên mặt bì rail a trop dormi et la peau de son visage semblait s'épaissir
- comparer; se comparer
- Thúy Kiều tài sắc ai bì (Nguyễn Du)en matière de talent et de beauté, personne ne saurait se comparer avec Thuy Kieu
- khôn bìincomparable; inégalable
- bì bì(redoublement; même sens)