Học thuật
Thân thiện
bì

Mẹ dùng bì để đựng gạo.

Définition
  1. Nom :

    • Peau (d'un animal), en particulier peau de porc comestible : Désigne la peau d'un animal, souvent utilisée comme aliment après préparation.
    • Enveloppe, sac, emballage : Désigne un contenant, généralement en papier ou en tissu, pour transporter ou ranger des objets.
    • Tare (dans une pesée) : Poids de l'emballage ou du contenant, soustrait pour obtenir le poids net de la marchandise.
    • Tégument (anatomie, botanique) : Couche externe protectrice d'un organisme végétal ou animal (ex : écorce, peau).
  2. Adjectif :

    • Épaissi, bouffi (en parlant de la peau du visage) : Qualifie une peau du visage qui paraît gonflée ou épaissie, souvent à cause de la fatigue.
  3. Verbe :

    • Comparer, égaler, rivaliser (souvent dans des constructions négatives ou interrogatives) : Signifie être comparable ou égal à quelqu'un ou quelque chose. S'utilise fréquemment avec la négation pour exprimer l'incomparabilité.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Peau) : Miếng lợn này chưa thật chín. (Ce morceau de peau de porc n'est pas bien cuit.) Giò bì. (Pâté avec de la peau de porc.)

  • Nom (Enveloppe/Sac) : thư. (Enveloppe de lettres.) Đóng gạo vào . (Mettre du riz dans des sacs.)

  • Nom (Tare) : Cân cả bì. (Peser avec la tare.)

  • Adjectif : ngủ nhiều quá nên mặt ra. (Il a trop dormi et son visage est bouffi.)

  • Verbe : Tài sắc ai (với Thúy Kiều). (Qui peut rivaliser (avec Thúy Kiều) en matière de talent et de beauté ?) Khỏe không ai bì kịp. (D'une force incomparable / que personne n'égale.)

Utilisations avancées
  • "bì bì" (redoublement) : Renforce l'idée d'épaisseur ou de lourdeur, souvent pour décrire un état de la peau ou une sensation. Mặt bì bì thiếu ngủ. (Le visage tout bouffi à cause du manque de sommeil.)

  • "khôn " : Incomparable, inégalable. Locution figée exprimant le superlatif. Tài năng khôn . (Un talent incomparable.)

Variantes et mots apparentés
  • Bìa (nom) : Couverture (de livre), carton. Bien que phonétiquement proche, ce mot a un sens différent (support rigide).
  • Vỏ (nom) : Peau (de fruit), coquille, écorce. Synonyme partiel pour le sens botanique.
  • Da (nom) : Peau (de l'être humain ou de l'animal vivant). Terme plus général.
  • Túi (nom) : Sac, poche. Synonyme partiel pour le contenant souple.
Synonymes
  • Pour le nom (peau) : Da, lớp da.
  • Pour le nom (enveloppe) : Bao, túi, phong bì (spécifiquement pour les lettres).
  • Pour le verbe (comparer) : Sánh, so sánh, ngang bằng.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
  • bì kịp : Atteindre, égaler (souvent dans une comparaison négative : "không ai bì kịp" = personne n'égale).
  • với : Se comparer à, rivaliser avec.
Expressions idiomatiques liées
  • "Tài sắc ai " : Expression littéraire signifiant "Qui peut rivaliser en talent et en beauté ?". Tirée de (Nguyễn Du).
  • "Không ai bì kịp" : Expression courante pour dire "Personne n'arrive à la cheville de...", "Incomparable".
bì

Mẹ dùng bì để đựng gạo.

  1. peau (de porc)
    • Miếng lợn này chưa thật chín
      ce morceau de peau de porc n'est pas bien cuit
  2. enveloppe
    • thư
      enveloppe de lettre
  3. sac
    • gạo
      sac de riz
  4. (anat.) tégument
  5. tare (dans une pesée)
  6. qui semble s'épaissir (en parlant de la peau du visage)
    • ngủ nhiều quá nên mặt ra
      il a trop dormi et la peau de son visage semblait s'épaissir
  7. comparer; se comparer
    • Thúy Kiều tài sắc ai (Nguyễn Du)
      en matière de talent et de beauté, personne ne saurait se comparer avec Thuy Kieu
    • khôn
      incomparable; inégalable
    • bì bì
      (redoublement; même sens)