bá
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Comte (titre nobiliaire) : Titre de noblesse féodale, situé immédiatement après celui de marquis.
- Suzerain, chef féodal : Chef d'une alliance de seigneurs vassaux dans la Chine féodale ancienne.
- Tante (dialectal) : Sœur aînée de la mère. Terme dialectal utilisé pour s'adresser à elle ou la désigner.
- Abréviation de "bá hộ" : Riche propriétaire terrien (terme archaïque).
Verbe :
- Entourer de son bras, prendre par les épaules : Action de passer le bras autour des épaules ou du cou de quelqu'un dans un geste familier.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Ông ấy được phong tước bá. (Il a été anobli comte.)
- Thời Xuân Thu có Ngũ Bá. (À l'époque des Printemps et Automnes, il y avait les Cinq Hégémons.)
- Con chào bá! (Bonjour, tante ! - s'adressant à la sœur de la mère)
- Ông ta là một tên bá địa phương. (C'est un riche propriétaire local.)
Verbe :
- Anh ấy bá vai tôi khi nói chuyện. (Il a passé son bras autour de mes épaules en parlant.)
- Hai đứa trẻ bá cổ nhau thân thiết. (Les deux enfants se tiennent chaleureusement par le cou.)
Utilisations avancées
"Xưng hùng xưng bá" : Chercher à dominer, à devenir le chef suprême (littéralement : se proclamer héros, se proclamer hégémon).
- Hắn ta muốn xưng hùng xưng bá trong giới kinh doanh. (Il veut dominer le monde des affaires.)
"Thuốc trị bá chứng" (terme classique) : Panacée, remède supposé guérir toutes les maladies (littéralement : remède soignant cent symptômes). Note : Ici, "bá" est utilisé comme variante archaïque de "bách" (cent).
Variantes et mots apparentés
- Bá hộ (nom) : Riche propriétaire terrien (forme complète dont "bá" est l'abréviation).
- Bá tước (nom) : Comte (terme moderne et complet pour ce titre nobiliaire).
- Bá quyền (nom) : Hégémonie, suprématie.
- Bá quyền trên biển. (Hégémonie maritime.)
Synonymes
- Comte : Titre de noblesse équivalent (pour le sens 1).
- Câlin (faire un) : Étreinte, geste affectueux (pour le sens verbal, dans un contexte moins spécifique).
- Tante : Sœur du père ou de la mère (synonyme général, le terme dialectal "bá" est plus spécifique).
Expressions et locutions
- Bá vai bá cổ : Se tenir par les épaules et le cou ; être très proche, très familier.
- Họ đi bá vai bá cổ với nhau. (Ils marchent en se tenant par les épaules et le cou / en étant très proches.)
Notes
- Le sens de "tante" (bá) est dialectal et relève d'un usage régional/familier. Le terme standard en vietnamien pour la sœur de la mère est "dì".
- Dans l'expression classique "bá chứng" (cent maladies), le caractère "bá" est une forme ancienne pour "bách" (trăm). Cette utilisation est archaïque et principalement trouvée dans des textes littéraires ou des expressions figées.
- (dialecte) tante (grande soeur de sa mère)
- titre de comte
- suzerain, banneret
- (arch.) nói tắt của bá hộ
- entourer de ses bras
- Anh ấy bá vai tôiil entoure mes épaules de ses bras