Học thuật
Thân thiện
bà

Bà đang đọc sách cho cháu nghe.

Définition
  1. Nom:

    • Grand-mère, aïeule : Terme désignant la mère du père ou de la mère d'une personne.
    • Grand-tante : Terme désignant la sœur ou la belle-sœur d'un grand-parent.
    • Madame : Titre de respect utilisé pour s'adresser à une femme d'un certain âge, mariée, ou occupant une position sociale importante.
  2. Pronom:

    • Je, moi : Pronom personnel utilisé par une grand-mère ou une femme âgée pour se désigner elle-même en parlant à ses petits-enfants ou à des personnes plus jeunes.
    • Tu, vous : Pronom personnel utilisé pour s'adresser directement à sa propre grand-mère ou à une femme âgée que l'on respecte.
    • Elle, lui : Pronom personnel utilisé pour parler de sa grand-mère ou d'une femme âgée respectée.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Grand-mère) :

    • Bà nội tôi rất hiền. (Ma grand-mère paternelle est très gentille.)
    • Chúng tôi về quê thăm . (Nous retournons au village rendre visite à grand-mère.)
  • Nom (Madame) :

    • Xin mời ngồi. (Je vous en prie, madame, asseyez-vous.)
    • Chủ tịch sẽ phát biểu. (Madame la Présidente va prendre la parole.)
  • Pronom (Je/Moi) :

    • bảo con đứng lại! (Je te dis de rester ici ! [dit par une grand-mère])
  • Pronom (Tu/Vous) :

    • Cháu chào ạ. (Bonjour, grand-mère. [vous])
    • khỏe không ạ? (Comment allez-vous, grand-mère ?)
Utilisation avancée
  • "Bà nội" : Grand-mère paternelle.

    • Bà nội sống cùng gia đình tôi. (Ma grand-mère paternelle vit avec ma famille.)
  • "Bà ngoại" : Grand-mère maternelle.

    • Tôi được bà ngoại nuôi dưỡng. (J'ai été élevé par ma grand-mère maternelle.)
  • " cố" : Arrière-grand-mère.

    • Câu chuyện về cố tôi. (L'histoire de mon arrière-grand-mère.)
Variantes et mots apparentés
  • Bà con (nom) : Parents, famille au sens large.

    • Nhờ bà con lối xóm giúp đỡ. (Grâce à l'aide des parents et des voisins.)
  • (nom, familier) : Épouse, ma femme.

    • tôigiáo viên. (Ma femme est enseignante.)
  • già (nom, familier) : Terme affectueux ou péjoratif pour "mère" ou "femme âgée".

    • già tôi hay lo lắng. (Ma mère s'inquiète souvent.)
Synonymes
  • Grand-mère : Aïeule, mémé (familier).
  • Madame : Dame.
Expressions idiomatiques
  • Ông nói , nói vịt : L'homme dit "poule", la femme dit "canard" — signifie que deux personnes ne se comprennent pas, parlent de choses différentes.

    • Hai người cứ ông nói , nói vịt. (Ces deux personnes ne sont jamais sur la même longueur d'onde.)
  • tám : (Littéralement : Madame Huit) Personne bavarde, commère.

    • Đừng ngồi lê đôi mách như tám. (Ne sois pas une commère.)
bà

Bà đang đọc sách cho cháu nghe.

  1. grand-mère; aïeule; mémé
    • Bà nội
      grand-mère paternelle
    • Bà ngoại
      grand-mère maternelle
  2. grand-tante
  3. madame
    • chủ tịch
      madame la présidente
  4. je; moi (quand la grand-mère ou la grand-tante s'adresse à ses petits-enfants ou à ses petits-neveux)
  5. tu; vous (quand on s'adresse à sa grand-mère ou à sa grand-tante)
  6. elle; lui (quand on parle de sa grand-mère ou de sa grand-tante)
  7. vous (deuxième personne du singulier)
    • chỉ hộ cháu đường ra ga
      Madame, voudriez-vous m'indiquer le chemin de la gare?