bà
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom:
- Grand-mère, aïeule : Terme désignant la mère du père ou de la mère d'une personne.
- Grand-tante : Terme désignant la sœur ou la belle-sœur d'un grand-parent.
- Madame : Titre de respect utilisé pour s'adresser à une femme d'un certain âge, mariée, ou occupant une position sociale importante.
Pronom:
- Je, moi : Pronom personnel utilisé par une grand-mère ou une femme âgée pour se désigner elle-même en parlant à ses petits-enfants ou à des personnes plus jeunes.
- Tu, vous : Pronom personnel utilisé pour s'adresser directement à sa propre grand-mère ou à une femme âgée que l'on respecte.
- Elle, lui : Pronom personnel utilisé pour parler de sa grand-mère ou d'une femme âgée respectée.
Exemples d'utilisation
Nom (Grand-mère) :
- Bà nội tôi rất hiền. (Ma grand-mère paternelle est très gentille.)
- Chúng tôi về quê thăm bà. (Nous retournons au village rendre visite à grand-mère.)
Nom (Madame) :
- Xin mời bà ngồi. (Je vous en prie, madame, asseyez-vous.)
- Bà Chủ tịch sẽ phát biểu. (Madame la Présidente va prendre la parole.)
Pronom (Je/Moi) :
- Bà bảo con đứng lại! (Je te dis de rester ici ! [dit par une grand-mère])
Pronom (Tu/Vous) :
- Cháu chào bà ạ. (Bonjour, grand-mère. [vous])
- Bà có khỏe không ạ? (Comment allez-vous, grand-mère ?)
Utilisation avancée
"Bà nội" : Grand-mère paternelle.
- Bà nội sống cùng gia đình tôi. (Ma grand-mère paternelle vit avec ma famille.)
"Bà ngoại" : Grand-mère maternelle.
- Tôi được bà ngoại nuôi dưỡng. (J'ai été élevé par ma grand-mère maternelle.)
"Bà cố" : Arrière-grand-mère.
- Câu chuyện về bà cố tôi. (L'histoire de mon arrière-grand-mère.)
Variantes et mots apparentés
Bà con (nom) : Parents, famille au sens large.
- Nhờ bà con lối xóm giúp đỡ. (Grâce à l'aide des parents et des voisins.)
Bà xã (nom, familier) : Épouse, ma femme.
- Bà xã tôi là giáo viên. (Ma femme est enseignante.)
Bà già (nom, familier) : Terme affectueux ou péjoratif pour "mère" ou "femme âgée".
- Bà già tôi hay lo lắng. (Ma mère s'inquiète souvent.)
Synonymes
- Grand-mère : Aïeule, mémé (familier).
- Madame : Dame.
Expressions idiomatiques
Ông nói gà, bà nói vịt : L'homme dit "poule", la femme dit "canard" — signifie que deux personnes ne se comprennent pas, parlent de choses différentes.
- Hai người cứ ông nói gà, bà nói vịt. (Ces deux personnes ne sont jamais sur la même longueur d'onde.)
Bà tám : (Littéralement : Madame Huit) Personne bavarde, commère.
- Đừng có ngồi lê đôi mách như bà tám. (Ne sois pas une commère.)
- grand-mère; aïeule; mémé
- Bà nộigrand-mère paternelle
- Bà ngoạigrand-mère maternelle
- grand-tante
- madame
- Bà chủ tịchmadame la présidente
- je; moi (quand la grand-mère ou la grand-tante s'adresse à ses petits-enfants ou à ses petits-neveux)
- tu; vous (quand on s'adresse à sa grand-mère ou à sa grand-tante)
- elle; lui (quand on parle de sa grand-mère ou de sa grand-tante)
- vous (deuxième personne du singulier)
- Bà chỉ hộ cháu đường ra gaMadame, voudriez-vous m'indiquer le chemin de la gare?