vay
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Emprunter : Recevoir temporairement de l'argent, des biens ou des ressources d'une autre personne ou entité, avec l'obligation de les rendre, généralement avec un intérêt ou une compensation.
- Se charger (d'un souci) : (Sens figuré et littéraire) Prendre sur soi l'inquiétude ou la peine de quelqu'un d'autre.
Interjection :
- Hélas ! : (Usage ancien et littéraire) Marque le regret, la pitié ou la lamentation.
Exemples d'utilisation
- Verbe (emprunter) :
- Tôi muốn vay tiền ngân hàng. (Je veux emprunter de l'argent à la banque.)
- Cô ấy vay sách của thư viện. (Elle emprunte des livres à la bibliothèque.)
- Verbe (se charger d'un souci) :
- Đừng có lo vay chuyện của người khác. (Ne te charge pas des soucis des autres.)
- Interjection :
- Đáng tiếc vậy vay! (C'est bien dommage, hélas !)
Utilisation avancée
- "vay mượn" : Emprunter (terme général, souvent pour des objets non monétaires).
- Ngôn ngữ có nhiều từ vay mượn. (Une langue a beaucoup de mots empruntés.)
- "vay trả" : Emprunter et rembourser ; désigne le cycle du crédit.
- Quy trình vay trả tại ngân hàng rất minh bạch. (Le processus d'emprunt et de remboursement à la banque est très transparent.)
Variantes et mots apparentés
- Cho vay (verbe) : Prêter.
- Công ty chuyên cho vay vốn nhỏ. (L'entreprise se spécialise dans les petits prêts.)
- Khoản vay (nom) : Prêt, emprunt (la somme).
- Khoản vay này có lãi suất thấp. (Ce prêt a un taux d'intérêt bas.)
- Nợ vay (nom) : Dette.
- Anh ta đang chật vật với đống nợ vay. (Il lutte avec son tas de dettes.)
Synonymes
- Mượn : Emprunter (souvent sans notion d'intérêt, pour un objet à rendre identique).
- Vay mượn : Emprunter (terme plus formel ou littéraire).
Expressions idiomatiques
- Vay mật trả gừng : Rendre le mal pour le bien ; rendre quelque chose de pire que ce qui a été reçu.
- Hành động của hắn đúng là vay mật trả gừng. (Son action est vraiment rendre le mal pour le bien.)
- Thương vay khóc mướn : Avoir une compassion d'emprunt ; manifester une pitié hypocrite ou intéressée.
- Đó chỉ là thương vay khóc mướn, đừng tin. (Ce n'est qu'une compassion hypocrite, n'y crois pas.)
- emprunter
- Vay tiền bạnemprunter de l'argent à un ami; (thân mật) taper un ami
- vay mật trả gừngrendre le mal pour le bien;d'emprunt
- Thương vay khóc mướnmanifester une compossion d'emprunt et pleurer à la place d'un autre;(từ cũ, nghĩa cũ) hélas!
- Đáng tiếc vậy vay!c'est bien dommage, hélas!