bác

Học thuật
Thân thiện
bác

Bác tôi đang đọc sách trong phòng khách.

Définition
  1. Nom (Appellatif et terme de parenté) :

    • Oncle ou tante (frère aîné ou sœur aînée du père ou de la mère) : Terme utilisé pour désigner un oncle ou une tante, généralement plus âgé que le père ou la mère de la personne qui parle.
    • Vous (forme de politesse) : Terme d'adresse respectueux envers une personne d'un âge avancé, un travailleur manuel, ou toute personne que l'on traite avec déférence, équivalent à "vous" en français dans ce contexte.
    • Je, moi : Pronom de la première personne utilisé par un oncle, une tante ou une personne âgée lorsqu'elle s'adresse à un neveu, une nièce ou un enfant.
  2. Verbe :

    • Rejeter, refuser, réfuter : Action de ne pas accepter, d'infirmer ou de contredire une proposition, une demande, un argument ou un jugement.
    • Cuire à feu doux : Méthode de cuisson, notamment pour les œufs battus, en les chauffant lentement dans une poêle sans graisse ou avec très peu de matière grasse.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Bác của tôianh trai của bố tôi. (Mon oncle est le frère aîné de mon père.)
    • Bác khỏe không ạ? (Comment allez-vous ? [en s'adressant à une personne âgée])
    • Hôm nay bác bận rồi. (Aujourd'hui, je suis occupé. [dit par un oncle à son neveu])
  • Verbe (rejeter) :

    • Tòa án đã bác đơn kháng cáo. (Le tribunal a rejeté la demande d'appel.)
    • Ông ấy bác bỏ mọi lời buộc tội. (Il a réfuté toutes les accusations.)
  • Verbe (cuire) :

    • ấy bác trứng cho bữa sáng. (Elle a cuit des œufs brouillés pour le petit-déjeuner.)
Utilisation avancée
  • "Bác bỏ" : Rejeter catégoriquement, réfuter de manière argumentée.

    • Họ bác bỏ hoàn toàn giả thuyết đó. (Ils ont complètement rejeté cette hypothèse.)
  • "Bác đi" : Forme impérative signifiant "rejette-le" ou "refuse".

    • Đề nghị lý, hãy bác đi. (Cette proposition est déraisonnable, rejette-la.)
Variantes et mots apparentés
  • Bác gái (nom) : Tante (épouse du frère aîné du père ou sœur aînée du père/de la mère).

    • Bác gái tôimột giáo viên. (Ma tante est enseignante.)
  • Bác ruột (nom) : Oncle ou tante de sang (frère ou sœur aîné(e) du père ou de la mère).

    • Đây là con của bác ruột tôi. (C'est l'enfant de mon oncle/tante [de sang].)
  • Bác thợ (nom) : Terme d'adresse pour un artisan ou un travailleur manuel (ex: bác thợ nề : le maçon).

    • Bác thợ mộc, làm ơn giúp tôi sửa cái bàn này. (Menuisier, pourriez-vous m'aider à réparer cette table ?)
Synonymes
  • Rejeter (verbe) : Repousser, décliner, infirmer.
  • Cuire (verbe) : Faire cuire à feu doux, faire des œufs brouillés ().
  • Oncle/Tante (nom) : Termes de parenté spécifiques ( selon l'âge et le lien familial précis).
Expressions idiomatiques
  • Con chú, con bác chẳng khác gì nhau : Proverbe signifiant "les enfants de l'oncle et les enfants du frère aîné ne sont pas différents", évoquant la proximité et l'égalité de traitement au sein d'une famille élargie.

    • Trong gia đình, con chú con bác chẳng khác gì nhau. (Dans la famille, tous les cousins sont traités de la même manière.)
  • Bác nào chả thương cháu : Expression signifiant "quel oncle/tante n'aime pas son neveu/nièce ?", soulignant l'affection naturelle dans ce lien familial.

    • Bác mua quà cho cháulẽ thường, bác nào chả thương cháu. (C'est normal que je t'achète un cadeau, tout oncle aime son neveu.)
bác

Bác tôi đang đọc sách trong phòng khách.

  1. oncle; (ngôn ngữ nhi đồng) tonton (grand frère ou grand cousin du père ou de la mère)
    • Bác gái
      tante; tata (grande soeur ou grande cousine du père ou de la mère)
  2. (appellatif désignant par condescendance un travailleur manuel)
    • Bác thợ nề
      le maçon
  3. vous (désignant son oncle, sa tante ou une personne de l'âge de son oncle ou de sa tante, ou encore un travailleur manuel qu'on appelle par condescendance)
    • Bố cháu nhà , mời bác vào chơi
      mon père est à la maison, je vous prie d'entrer
  4. je; moi (quand on s'adresse à son neveu, à sa nièce ou à un enfant)
    • Hôm nay bác bận , mai bác sẽ đến thăm bố cháu
      aujourd'hui je suis occupé, demain je viendrai voir ton père
  5. tu; toi; vous (quand on s'adresse à un ami déjà âgé)
    • Tôi già bác cũng già rồi (Nguyễn Khuyến)
      je suis vieux et tu l'es aussi
  6. repousser; rejeter; réfuter; contredire; infirmer; décliner
    • Bác một đề nghị
      repousser une proposition
    • Bác một lá đơn
      rejeter une demande
    • Bác một luận chứng
      réfuter un argument
    • Bác một nhân chứng
      contredire un témoin
    • Bác một bản án
      infirmer un jugement
    • Bác thẩm quyền một thẩm phán
      décliner la compétence d'un juge
  7. cuire à feu
    • Bác trứng
      cuire des oeufs battus à petit feu