xờ

xờ

Bà xờ đang dạy các em nhỏ hát trong nhà nguyện.

Définition
  1. Verbe (familier, régional) :

    • Toucher, palper, tâter : Désigne l'action de toucher quelque chose avec la main, souvent de manière exploratoire ou discrète. Ce terme est d'un registre familier et son usage peut être régional.
  2. Nom (abréviation, familier) :

    • Sœur (religieuse) : Abréviation familière du mot "soeur", empruntée au français, utilisée pour désigner une religieuse catholique. Souvent écrite "" en vietnamien standard.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Đừng xờ vào đồ trong cửa hàng. (Ne touche pas aux articles dans le magasin.)
    • xờ xờ cái túi xem còn tiền không. (Il palpe le sac pour voir s'il reste de l'argent.)
  • Nom :

    • xờ Maria rất tốt bụng. (Sœur Maria est très gentille.)
    • Các bà xờ đang chăm sóc trẻ em. (Les sœurs prennent soin des enfants.)
Utilisation avancée
  • Le verbe "xờ" est souvent utilisé en redoublement ("xờ xờ") pour indiquer une action faite avec hésitation, légèreté ou à plusieurs reprises.
    • cứ xờ xờ vào mặt tôi. (Il n'arrête pas de toucher mon visage.)
Variantes et mots apparentés
  • (nom) : Variante orthographique plus courante pour désigner une sœur religieuse.

    • Mẹ tôi quý mến các trong giáo xứ. (Ma mère est très attachée aux sœurs de la paroisse.)
  • Sờ (verbe) : Synonyme plus standard et largement compris pour "toucher".

    • Anh ta sờ vào trán xem sốt không. (Il touche son front pour voir s'il a de la fièvre.)
Synonymes
  • Toucher : Mettre la main sur quelque chose.
  • Palper : Toucher pour explorer, examiner.
  • Tâter : Toucher légèrement pour tester.
Expressions idiomatiques
  • Xờ xạng mò mẫm (expression verbale redoublée) : Chercher à tâtons, agir de manière hésitante et incertaine, comme dans l'obscurité.
    • Trong bóng tối, phải xờ xạng mò mẫm tìm công tắc đèn. (Dans le noir, il a tâtonner pour trouver l'interrupteur.)

Từ có nhắc đến "xờ"