rú
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (dialectal, principalement utilisé dans le centre du Vietnam) :
- Forêt, brousse, zone montagneuse boisée : Désigne une forêt, souvent dense et sauvage, ou une région de brousse.
Verbe :
- Hurler, crier, pousser un cri perçant : Émettre un son très fort et prolongé, généralement sous l'effet d'une émotion intense (douleur, peur, joie).
Exemples d'utilisation
Nom :
- Người dân lên rú tìm măng. (Les villageois vont dans la forêt chercher des pousses de bambou.)
- Con hổ sống trong rú sâu. (Le tigre vit dans la forêt profonde.)
Verbe :
- Nó rú lên vì bị bỏng. (Il hurla parce qu'il s'était brûlé.)
- Bọn trẻ mừng rú lên khi thấy quà. (Les enfants poussèrent des cris de joie en voyant les cadeaux.)
Utilisation avancée
- Le nom "rú" est considéré comme un régionalisme et est moins courant dans la langue standard moderne, où "rừng" (forêt) est préféré. Il évoque souvent une forêt plus primitive ou difficile d'accès.
- En tant que verbe, "rú" implique un cri plus sauvage, perçant et involontaire que "la hét" (crier). Il est souvent utilisé avec la particule "lên" (rú lên).
Variantes et mots apparentés
- Rừng (nom) : Forêt (terme standard).
- Bảo vệ rừng là bảo vệ môi trường. (Protéger la forêt, c'est protéger l'environnement.)
- Rú rú (verbe) : Murmurer, parler très bas (sens différent et atténué).
- Nó chỉ rú rú vài câu rồi thôi. (Il a seulement murmuré quelques mots puis s'est tu.)
Synonymes
- Nom : Forêt (), brousse ().
- Verbe : Hurler (), crier (), pousser un cri ().
Expressions idiomatiques
- Mừng rú lên : Littéralement "hurler de joie". Pousser des cris de joie exubérants.
- Cả đội bóng mừng rú lên sau chiến thắng. (Toute l'équipe de football hurla de joie après la victoire.)
- Rú lên vì đau : Hurler de douleur.
- Cô ấy rú lên vì đau sau khi ngã. (Elle hurla de douleur après sa chute.)
- (địa phương) montagne.
- forêt; brousse.
- hurler; crier.
- Rú lên vì đauhurler de douleur;
- Mừng rú lêncrier de joie; pousser des cris de joie.