ký
Définition
- Verbe :
- Signer : Action d'apposer sa signature sur un document pour indiquer son accord, son approbation ou son engagement.
- Souscrire, s'engager par écrit : Action de formaliser un accord, un contrat ou une promesse en le signant.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Bạn cần ký vào hợp đồng này. (Vous devez signer ce contrat.)
- Tôi đã ký tên dưới bức thư. (J'ai signé mon nom au bas de la lettre.)
- Hai bên đã ký kết hiệp định. (Les deux parties ont signé l'accord.)
Utilisations avancées
- "ký tên" : signer son nom.
- Ông ấy từ chối ký tên vào đơn kiến nghị. (Il a refusé de signer la pétition.)
- "ký nhận" : signer pour réception, accuser réception.
- Người nhận phải ký nhận khi nhận bưu phẩm. (Le destinataire doit signer pour réception lors de la réception du colis.)
Variantes et mots apparentés
- Chữ ký (nom) : signature.
- Chữ ký của anh ấy rất khó đọc. (Sa signature est très difficile à lire.)
- Ký kết (verbe) : signer (souvent pour un accord formel).
- Hai công ty đã ký kết hợp đồng hợp tác. (Les deux entreprises ont signé un contrat de coopération.)
- Ký giả (nom, littéraire/archaïque) : journaliste, reporter.
- Ký túc xá (nom) : résidence universitaire, internat.
- Ký ức (nom) : souvenir, mémoire.
- Ký sinh (verbe/nom) : parasite / parasiter.
- Ký sinh trùng (parasite).
Synonymes
- Ký tên : signer, apposer sa signature.
- Đặt bút : signer (littéralement : poser le stylo).
Verbes à particule (phrasal verbs) associés
- Ký vào : signer sur (un document spécifique).
- Anh ấy ký vào tờ giấy. (Il a signé sur la feuille.)
- Ký cho : signer pour (quelqu'un ou quelque chose).
- Luật sư ký thay cho khách hàng. (L'avocat a signé pour le client.)
Expressions idiomatiques liées
- Ký gửi tâm tình : confier ses sentiments (littéralement : signer et déposer ses sentiments).
- Bài thơ ký gửi tâm tình của tác giả. (Le poème où l'auteur confie ses sentiments.)
- Ký sự : reportage, récit (littéralement : chose signée/écrite).
- Một ký sự về chiến tranh. (Un reportage sur la guerre.)